Forskning ved Københavns Universitet - Københavns Universitet

Forside
Henrik Gottlieb
Henrik Gottlieb

Lektor

CV tilføjet maj 2011

Primære forskningsområder

  1. The English impact on other languages, including Danish (Anglicisms)
  2. Subtitling strategies

Aktuel forskning

Present research focus: English-inspired morphosyntactic constructions in Danish, including loan translations

Undervisnings- og vejledningsområder

  • Non-technical translation in general, including literary translation 
  • Screen translation
  • English and Danish phraseology, lexicology and lexicography
  • False Friends (faux amis) between English and other languages
  • Corpus linguistics (authentic texts vs. intuition in language description)
  • Global English, including English impact on other languages

Office hours: Thursday 11-12

Interesseområder

  • Interlingual and intralingual subtitling (plus dubbing and other types of screen translation)
  • Text types and translation (the constraints of printed literature vs. film and TV)
  • Idiomatic constructions (English and Danish phraseology)
  • False Friends (faux amis) between English and other languages
  • Corpus linguistics and lexicography (authentic texts vs. intuition in language description)
  • Contrastive linguistics, focusing on English-language impact on other languages (Anglicisms)

ID: 14037